Va néixer en el port d'Islay, departament de , al sud del Perú.Nació en el puerto de Islay, departamento de Arequipa ,
al sur del Perú. Abans de complir un any va ser
portat per la seva família a ; Carlos va fer a Santiago els seus primers estudis,
donant mostres de talent per a l'art, la qual cosa va ser estimulat pels seus
pares. Antes de cumplir un año fue llevado por su familia a
Santiago de Chile, Carlos hizo en Santiago sus primeros estudios, dando
muestras de talento para el arte, lo cual fue estimulado por sus padres.
Als tretze anys va morir el seu pare i va quedar sota la
cura materna, Julia noble dona, culta i generosa; cada divendres convidava a 12
nens pobres a la seva casa i personalment els atenia.
A los trece años murió su padre y quedó bajo el cuidado
materna, Julia noble mujer, culta y generosa; cada viernes invitaba a 12 niños
pobres a su casa y personalmente los atendía. És
rellevant com va ser la lluita de cada dia, la seva mare vídua i ell deixava la
seva infantesa amb la marca de l'orfe. Es relevante como fue la lucha de
cada día, su madre viuda y él dejaba su infancia con la marca del huérfano. Van passar dies inoblidables de dejuni forçat;
alimentats per la nutrient brisa yodada i l'ocàs incendiat a la platja de
Valparaíso.
Pasaron días inolvidables de ayuno forzado, alimentados
por la nutriente brisa yodada y el ocaso incendiado en la playa de Valparaíso. La mamà s'ajudava dictant classes de piano als nens rics
a Santiago. La mamá se ayudaba dictando clases de piano a los niños
ricos en Santiago.
A Xile va tenir amics que van ser com a germans i
professors que ho van voler com a un fill.
En Chile tuvo amigos que fueron como hermanos y
profesores que lo quisieron como a un hijo. Quan
va ingressar a la Acadèmia de Belles arts de Santiago , en 1882, era amb
prou feines un adolescent, impetuoso, ple d'idees, els alumnes d'anys superiors
li deien “el crític” perquè en observar els seus treballs trobava els defectes.
Cuando ingresó en la Academia de Bellas Artes de Santiago, en 1882, era
apenas un adolescente, impetuoso, lleno de ideas, los alumnos de años
superiores le decían "el crítico" porque al observar sus trabajos
encontraba los defectos . Va destacar sempre, va
guanyar tots els anys la medalla d'or davant la sorpresa dels estudiants i
professors participant amb: pintures, escultures i dibuixos. Destacó
siempre, ganó todos los años la medalla de oro ante la sorpresa de los
estudiantes y profesores participando con: pinturas, esculturas y dibujos.
Carlos es prestava la pintura a l'oli que els companys de
la classe volien botar, quan en fer una barreja de colors no aconseguien el to
buscat.
Carlos se prestaba la pintura al óleo que los compañeros
de la clase querían botar, cuando al hacer una mezcla de colores no conseguían
el tono buscado. Els deia als seus amics: “Dóna'm
el que vas a botar, a mi em servirà”. Les decía a sus amigos: "Dame
lo que vas a saltar, a mí me servirá". Quan
es donava la notícia que rebria premi per les seves pintures, s'apropaven els
companys i reclamaven: “La meva barreja d'olis estava ben feta. Cuando
se daba la noticia de que recibiría premio por sus pinturas, se acercaban los
compañeros y reclamaban: "Mi mezcla de aceites estaba bien hecho. Algun mèrit tenim?”. Algún mérito tenemos?
".
En acabar els seus estudis li atorguen El Premi Roma
, un guardó especial per haver guanyat els tres últims concursos de manera
consecutiva.
Al terminar sus estudios le otorgan El Premio Roma,
un galardón especial por haber ganado los tres últimos concursos de manera
consecutiva. Aquí és el punt en la història en el
qual es pot veure els valors d'una persona única. Aquí es el punto en la
historia en el que se puede ver los valores de una persona única. En estar en l'estrada el dia de la premiación el Rector
de l'Acadèmia d'Arts de Santiago li proposa nacionalitzar-se (un requisit per
rebre el premi era ser xilè). Al estar en el estrado el día de la
premiación el Rector de la Academia de Artes de Santiago le propone
nacionalizarse (un requisito para recibir el premio era ser chileno). Baca-Flor contesta amb veu clara i greu "NO la meva
pàtria passa la desgràcia de fracassar en una guerra i la pàtria és com una
mare, un no pot trair a la seva mare. Prefereixo no rebre el premi".
Baca-Flor contesta con voz clara y grave "NO mi patria pasa la desgracia
de fracasar en una guerra y la patria es como una madre, uno no puede
traicionar a su madre. Prefiero no recibir el premio". Tot seguit es va retirar de la cerimònia. A
continuación se retiró de la ceremonia. L'ambaixador
peruà va comunicar el fet al seu president -llavors Càceres- qui va dir:
"Nosaltres li donarem la beca a Roma". El embajador peruano
comunicó el hecho a su presidente-entonces Cáceres-quien dijo: "Nosotros
le daremos la beca en Roma". Baca-Flor home
intachable i agraït reconeix a Xile com la seva segona pàtria; en la qual es va
educar, ho van voler i van respectar. L'historiador peruà, Jorge Basadre, va
escriure que: "A mitjan 1887 va arribar amb la seva mare a Lima i va
ingressar al cercle de la família del president Càceres i dels seus amics en el
qual conreava la poesia, la música i les arts plàstiques. El Congrés peruà va
votar amb data 2 d'agost de 1889 una pensió perquè fora a perfeccionar-se a Europa.
Va viatjar el 6 de febrer de 1890 per ja no tornar al Perú".
Baca-Flor hombre intachable y agradecido reconoce a Chile como su segunda
patria, en la que se educó, lo quisieron y respetaron. El historiador peruano,
Jorge Basadre, escribió que: "A mediados de 1887 llegó con la su madre en
Lima e ingresó en el círculo de la familia del presidente Cáceres y de sus
amigos en el que cultivaba la poesía, la música y las artes plásticas. El
Congreso peruano votó con fecha 2 de agosto de 1889 una pensión para que fuera
a perfeccionarse a Europa. Viajó el 6 de febrero de 1890 por no volver al Perú
".
Arriba a París en 1890 amb ajuda del govern peruà, fa una secreta però brillant carrera.Llega a París en 1890 con ayuda del gobierno peruano, hace una secreta pero brillante carrera. A l'eterna ciutat coneix el mestre espanyol que dirigeix la . En la eterna ciudad conoce el maestro español Francisco Pradilla que dirige la Academia Española de Bellas Artes de Roma. A París va fer amistat amb el pintor català Hermen Anglada-Camarasa i junts descobreixen la nit parisenca i les seves possibilitats pictòriques.
En París hizo amistad con el pintor catalán Hermen
Anglada-Camarasa y juntos descubren la noche parisina y sus posibilidades
pictóricas. A França —1908— és descobert per ; magnat de les finances i apassionat col·leccionista
d'art. En Francia -1908 - es descubierto por JP Morgan ,
magnate de las finanzas y apasionado coleccionista de arte. Morgan ho convida a Nord Amèrica, brinda un banquet en
honor a Carlos i mostra el retrat que li ha fet, assisteixen: banquers, miners,
ambaixadors... Morgan lo invita a Norte América, brinda un banquete en
honor a Carlos y muestra el retrato que le ha hecho, asisten: banqueros,
mineros, embajadores ... Tots coincideixen en la
bellesa i fidelitat del retrat de Morgan. Todos coinciden en la belleza
y fidelidad del retrato de Morgan. Baca-Flor es
converteix a l'instant en: El Retratista dels Milionaris .
Baca-Flor se convierte al instante en: El Retratista de los Millonarios.
Obras
No hay comentarios:
Publicar un comentario